-
1 участок горной выработки
nmining. StreckenteilУниверсальный русско-немецкий словарь > участок горной выработки
-
2 участок горной выработки
ngener. plotDictionnaire russe-français universel > участок горной выработки
-
3 участок горной выработки, проводимый полным сечением
nmining. VollbruchstelleУниверсальный русско-немецкий словарь > участок горной выработки, проводимый полным сечением
-
4 участок горной выработки, пройденный открытым способом
nmining. TagebaustreckeУниверсальный русско-немецкий словарь > участок горной выработки, пройденный открытым способом
-
5 участок горной выработки наклонный
Gefällstrecke fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > участок горной выработки наклонный
-
6 наклонный участок горной выработки
adjmining. GefällstreckeУниверсальный русско-немецкий словарь > наклонный участок горной выработки
-
7 Gefällstrecke
сущ.1) воен. спуск, участок (дороги) с уклоном2) авт. уклон дороги, наклонный участок (пути)3) горн. наклонный участок горной выработки, наклонный штрек -
8 plot
сущ.1) общ. мазок (о клее), пятно (о клее), точка (î ûôåå (La colle est appliquée par plots.)), сегмент, участок (Les raccordements entre différents plots du revêtement se feront par l'intermédiaire de joints secs.), участок горной выработки2) тех. контактный штифт, штифтовой контактный зажим, подкладка (Chaque plot a une forme générale de carré tronqué à un coin.), накладка, пластина, пластинка, подушечка, подушка, прокладка, блок (бетонного сооружения)3) стр. блок бетонирования, необрезная доска4) текст. ползушка, жгутонаправитель5) электр. зажим, контакт6) выч. контактный зажим (см. тж. contact), гнездо7) маш. контактная подкладка, неподвижный контакт (измерительного электроприбора)8) швейц. чурбан9) час. колонка -
9 plot
m3)4) швейц. чурбан -
10 Streckenteil
сущ.горн. участок горной выработки -
11 Tagebaustrecke
сущ.горн. участок горной выработки, пройденный открытым способом -
12 Vollbruchstelle
сущ.горн. участок горной выработки, проводимый полным сечением -
13 floor
[flɔː]1) Общая лексика: валить на пол, гумно, дно (моря, пещеры), киностудия, междуэтажное перекрытие, места для членов законодательного собрания, места для членов собрания, места членов парламента, места членов собрания в зале заседаний, минимальный, минимальный уровень (особ. цен), настил, настилать пол, нижний уровень, одолеть (с кем-либо), перекрытие, повалить, повалить на пол, пол, половой, помост, право выступать на собрании, производство фильма, самый низкий, сбить с ног, ставить в тупик, ток, этаж, ярус, слово (to have a floor - иметь слово (на собрании)), низший предел, (bank) операционный зал (банка), "право слова" (конференцсвязь)2) Геология: горизонтальное или плоское рудное тело, горизонтальное рудное тело, плоское рудное тело, подошва выработки, русло-ложе5) Медицина: диафрагма, основание, перегородка6) Разговорное выражение: заставить замолчать, поставить в тупик, смутить, смущать, справиться, сразить, закончить (работу), втопить, резко ускориться, утопить педаль в пол8) Военный термин: земля9) Техника: водобой, выстилать, днище, лещадь, ложе, мостовое полотно, мостовой настил (железнодорожного моста), настилать, отделение, платформа, подина, подошва (горной выработки), почва (пласта), рабочая площадка, укладывать настил, устраивать настил, участок, флютбет, цех, ездовое полотно (автодорожного моста), порция зерна (для солодоращения), под (печи), решётка (сушилки)11) Строительство: дно (реки или шлюзной камеры)12) Математика: горизонтальный, целая часть, нижняя целая часть числа (of a number; (= integral part))13) Юридический термин: аудитория, места (членов парламента и т. п. в зале заседания), минимальный уровень (цен, ставок и т. п.), право выступления, публика, минимальный уровень (цен, ставок и т. д.)14) Экономика: торговый зал, минимальный уровень (цен, ставок)15) Бухгалтерия: минимальный уровень (напр. цен)18) Автомобильный термин: проезжая часть моста, настилать (пол)19) Архитектура: (междуэтажное) перекрытие20) Биржевой термин: питовый (фьючерсы)21) Гидрография: подстилающий слой22) Дипломатический термин: "поле" биржи, минимум, (the floating) право выступления, места членов парламента (и т.п.) в зале заседаний, дно (океана, моря), минимальный уровень (цен)23) Кино: съёмочный павильон24) Лесоводство: делать настил, (forest) лесная подстилка26) Телекоммуникации: разрешение на передачу (PTT)27) Школьное выражение: посадить на место (ученика, не знающего урока)28) Сленг: шокировать кого-то до потери сознания, вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ", ударить кого-то, чтобы тот упал на пол, удивить29) Нефть: горизонт, межэтажное перекрытие, площадка, поверхность, подошва (выработки), подстилающая порода, пол буровой вышки30) Банковское дело: минимальный уровень цен, операционный зал фондовой биржи31) Реклама: производственная площадка, съёмочная площадка, телевизионная студия32) Деловая лексика: производственная площадь, торговый зал биржи34) ЕБРР: нижний предел (процентной ставки), операционный зал35) Автоматика: (стендовая) плита (с Т-образными пазами) для крепления заготовок, напольный, настильные листы пола36) Контроль качества: минимальный уровень запасов (при котором подаётся заказ)37) Океанография: поверхность грунта (в водоёме)38) Сахалин А: уровень (платформы)39) юр.Н.П. слово (parliamentary practice)40) Макаров: выставочный зал, делать перекрытие, дно долины, лесная подстилка, лесной опад, места членов парламента и т.п. в зале заседаний, место в ресторане, отведённое под танцы, намостить, положить на пол, поставить на пол, расстилать по полу, рассыпать по полу, танцевальный зал в клубе, уровень шума, фон, мостовое полотно (ж.-д. моста), цех (завода), днище (камеры судоходного шлюза, дока), дно (океана, моря, пещеры), горизонт (почвенный), посадить на место (ученика, не знающего урок), минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т.п.)41) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта43) Тенгизшевройл: настил (платформы) -
14 Steigung
сущ.1) общ. наклон, ход (многозаходной резьбы), шаг (резьбы)2) геол. подъём (местности), уклон (почвы выработки)3) авиа. подъём, угол кабрирования, шаг воздушного винта5) тех. кабрирование, покатость, скат, шаг винта, шаг резьбы, ход (eines Gewindes), высота подъёма (винтовой линии), шаг (напр. винтовой линии), наклон (напр. зубьев), шаг (однозаходной резьбы), ход (спирали)6) стр. подступёнок, подступенек8) астр. увеличение, крутизна, шаг (винта)9) артил. начальный участок нарезки ствола10) горн. уклон (горной выработки или рельсового пути)11) дор. возвышение12) радио. крутизна (напр., характеристики), покатость (кривой), тангенс угла наклона, шаг (намотки, нарезки)13) электр. нарастание, шаг спирали, шаг намотки14) свар. шаг (винтовой линии)15) дер. подступень, наклон (зубьев)17) аэродин. набор высоты18) ВМФ. возрастание19) судостр. конусность, повышение, ход спирали20) сенс. градиент (характеристической кривой) -
15 floor
1) пол; настил || настилать пол; устраивать настил2) этаж4) ездовое полотно ( автодорожного моста); мостовое полотно ( железнодорожного моста); мостовой настил6) подошва ( горной выработки)7) гидр. основание; подстилающий слой8) флютбет; водобой9) днище (камеры судоходного шлюза, дока)10) мор. флор12) площадка; участок; отделение14) уровень шума; фон17) порция зерна ( для солодоращения)•floorsqueaks — пол скрипит-
alloy-dressing floor
-
approach floor
-
basement floor
-
beam and girder floor
-
bin-top floor
-
blind floor
-
body floor
-
bolting floor
-
bridge floor
-
by-products floor
-
cellular floor
-
cement floor
-
cement-wood floor
-
channel floor
-
charging floor
-
checker floor
-
clad floor
-
clinker floor
-
composite floor
-
composition floor
-
concrete floor
-
continuous floor
-
cutoff floor
-
dead floor
-
derrick floor
-
Diagrid floor
-
distributing floor
-
double floor
-
double-framed floor
-
double-joisted floor
-
downstream floor
-
drilling rig floor
-
factory floor
-
false floor
-
filler-joist floor
-
finished floor
-
finish floor
-
finishing floor
-
first floor
-
flat plate floor
-
flat-slab floor
-
floating wood floor
-
floating floor
-
framed floor
-
furnace floor
-
garner floor
-
girderless floor
-
grating floor
-
grinding floor
-
ground floor
-
growing floor
-
hard floor
-
heated floor
-
jointless floor
-
joist floor
-
lock floor
-
matched floor
-
meat cutting floor
-
mezzanine floor
-
mill floor
-
mine floor
-
moving floor
-
mushroom floor
-
noise floor
-
offal floor
-
one-way ribbed floor
-
open bridge floor
-
open floor
-
operating floor
-
parquet floor
-
pivoting floor
-
plant floor
-
purifier floor
-
raised floor
-
reactor floor
-
reservoir floor
-
resilient floor
-
ribbed floor
-
rough floor
-
scale floor
-
scraper sliding floor
-
sea floor
-
seam floor
-
sieve floor
-
silo-top floor
-
single floor
-
slab and girder floor
-
slab-band floor
-
slag pocket floor
-
slaughter floor
-
sloping floor
-
soft floor
-
solid bridge floor
-
solid floor
-
suspended floor
-
tile floor
-
top floor
-
triple floor
-
two-way ribbed floor
-
upstream floor
-
white phase floor
-
working floor -
16 Gesteinsabteilung
сущ.горн. породное отделение горной выработки, участок, на котором производятся породные работы -
17 Raubbetrieb
См. также в других словарях:
Камера в горной выработке смесительная — смесительная камера изолированный от доступа людей участок горной выработки, используемый для разбавления метановоздушной смеси, поступающей из выработанного пространства в действующую горную выработку, до допустимых концентраций метана;...… … Официальная терминология
СП 91.13330.2012: Подземные горные выработки — Терминология СП 91.13330.2012: Подземные горные выработки: 3.1 анкерная крепь : Горная крепь, основой которой является стержень или канат, помещаемый в шпур, пробуренный из выработки, закрепляемый в конце скважины (замок) и на контуре выработки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 07-166-97: Инструкция по наблюдениям за сдвижениями земной поверхности и расположенными на ней объектами при строительстве в Москве подземных сооружений — Терминология РД 07 166 97: Инструкция по наблюдениям за сдвижениями земной поверхности и расположенными на ней объектами при строительстве в Москве подземных сооружений: 2.1. Абсолютная величина горизонтального сдвижения земной поверхности (на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера
деформация — деформация: Искажение формы куска мыла по сравнению с предусмотренной в техническом документе. Источник: ГОСТ 28546 2002: Мыло туалетное твердое. Общие технические условия оригинал документа Де … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 102.13330.2012: Туннели гидротехнические — Терминология СП 102.13330.2012: Туннели гидротехнические: 3.1 безнапорное движение жидкости : Движение жидкости по туннелю со свободной поверхностью потока по всей его длине. Определения термина из разных документов: безнапорное движение жидкости … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
давление — 2.3 давление: Механическая величина, характеризующая интенсивность сил, действующих на внутреннюю (внутреннее давление среды) или наружную (внешнее давление воды, грунта) поверхность трубопровода по нормали к ней. Источник: СТО Газпром 2 2.1 318… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бурение — (Drilling) Бурение это процесс строительства скважины, а также разрушения слоев земли с последующим извлечением продуктов разрушения на поверхность Бурение: на воду, цена, виды бурения, типы бурения, нефть, газ Содержание >>>>>>>>>>>>>> Бурение… … Энциклопедия инвестора
рабочая поверхность — 3.1. рабочая поверхность: Поверхность, соприкасающаяся с металлом, а также все места непосредственного стыка изделий. Источник: ГОСТ 11586 2005: Изделия огнеупорные для сифонной разливки стали. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стационарный — Режим, который достигается после завершения адаптации активного ила и отображается на зависимости Свых=f(t) выходом на плато Б (рисунок 1 а, в) Источник: ГОСТ Р 50595 93: Вещества поверхностно активные. Метод определения биоразлагаемости в водной … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Геленджик — Город Геленджик Флаг Герб … Википедия